home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
; AZPR language file ; ================== ; ; blank lines and lines started from semicolons are ignored ; ; \r means carriage return ; \n means line feed ; However, don't use this formating characters if original string doesn't ; use it ; ; Special fields, it'll be used later like %FIELD_NAME% ; Please, leave it as is ; PROG_NAME=AZPR PROG_FULLNAME=Advanced ZIP Password Recovery PROG_VER=3.20 ASAVE_FILE=~azpr.azr LOGFILE=azpr.log LANGFILE_VERSION=3.20 PROG_EXTU=ZIP PROG_EXT=zip PROG_NAME_EXT=azr UNREG_MAX=5 ; ; File information ; Your name (if you so wish) and your language name defined here ; ; File information ; Your name (if you're wish) and your language name define here ; TRANSLATOR=Usagi/GoK LANGUAGE=Finnish ;no idea about line 323! don't know what is 'cashing error' even in English.. sorry :( ; ; You can define national characters to use it with dictionary-based attack: ; smart mutations & all possible upper/lowercase combinations ; Firstly, define non-English capital letters FOREIGNCAPS=┼─╓ ; and secondly define non-English small letters (in the same order ; as capitals!) FOREIGNSMALL=σΣ÷ ; if your language doesn't use non-English characters (or characters ; can be only in upper or lowercase, leave these fields empty). ; New field added at January, 7, 2000 ; This field used with dictionary-based attack/smart mutations to ; make word "elite", i.e. vowels in lower case, other letters in upper ; (for example, "password" becomes "PaSSWoRD") ; This field contains only vowels (which also defined in FOREIGNCAPS field) FOREIGNVOWEL=┼─╓ ;----------------------------------------------------------------------------; ; AZPR messages ; ;----------------------------------------------------------------------------; ; ; Program full name ; 1=%PROG_NAME% %PROG_VER% build %PROG_BUILD% ; Password range messages 10=Analysoin salasana-aluetta... 11=Virheellinen salasanan minimipituus, se ei vastaa aloitussalasanan pituutta. Minimipituutta muutettu. ; Starting password messages 12=Analysoin aloitussalasanaa... 13=Aloitan salasanasta 14=Edellinen salasana: ; Password length messages 15=Salasanan pituus = 16=mahdollisia salasanoja: ; Mask messages 17=PeittΣmΣtt÷mien symbolien mΣΣrΣ = ; Dictionary messages 18=KΣynnistΣn sanakirjahy÷kkΣystΣ... ; Registration messages 20=on nyt rekister÷ity ! 21=kΣynnistynyt, rekister÷ity versio 22=kΣynnistynyt, rekister÷imΣt÷n versio, jotain ominaisuksia pois kΣyt÷stΣ 23=%PROG_NAME% versio %PROG_VER% - Rekister÷ity 24=%PROG_NAME% versio %PROG_VER% - Rekister÷imΣt÷n ; Autobackup messages 30=Tallennan automaattisesti... 31=Automaattisen tallennuksen hakemistoa ei mΣΣritelty. KΣytΣn hakemistoa: 32=Automaattisen tallennuksen polku on viallinen 33=Valitse automaattisen tallennuksen hakemisto 34=Automaattisen tallennuksen hakemiston valinta peruutettu. Automaattinen tallennus pois pΣΣltΣ. 35=Automaattisen tallennuksen polku on viallinen tai ei-mΣΣritelty. Kytke automaattinen tallennus pois pΣΣltΣ ? 36=Automaattisen tallennuksen tiedostoa ei mΣΣritelty. KΣytΣn '%ASAVE_FILE%' -tiedostoa ; Interface messages 40=- Nimet÷n 41=Haluatko tallentaa ennen lopettamista ? 42=lopetus 43=YritΣn avata lΣhdetiedostoa 44=Tiedosto 45=tiedosto avattu ; Project Messages 50=Uusi projekti luotu ; Result messages 60=Salasana ratkaistu ! 61=Salausavaimet saatu selville ! 62=on oikea salasana tΣlle tiedostolle ; Button captions 70=Avaa 71=Tallenna 72=KΣynnistΣ ! 73=PysΣytΣ 74=Merkist÷ 75=Nopeustesti 76=Rekister÷inti 77=Apua 78=LisΣtietoja 79=Poistu ; Button hints 80=Luo uusi projekti 81=Avaa projekti... 82=Tallenna projekti 83=Aloita salasanan ratkaiseminen 84=PysΣytΣ salasanan ratkaiseminen 85=Oma merkist÷... 86=Suorita nopeustesti 87=Avun sisΣlt÷ 88=Tietoja %PROG_NAME% :sta 89=Poistu %PROG_NAME% :sta 90=Rekister÷i Sinun %PROG_NAME% :si 91=Lataa %PROG_EXTU%-tiedosto projektiin... 92=Valitse sanakirjatiedosto... 93=Valitse paljas teksti... 94=Valitse automaattisen tallennuksen hakemisto... 95=TyhjennΣ aloitussalasana 96=TyhjennΣ maski 97=Kaikki aakkoset + kaikki numerot + kaikki erikoismerkit 98=TyhjennΣ aloita :sta kenttΣ 99=Etsi salasana 100=Pura %PROG_EXTU% salaus kΣyttΣen nΣitΣ salasanoja 101=Lataa salausavaimet 102=TyhjennΣ aloitusrivi ; Interface captions 110=Salattu %PROG_EXTU% 111=Sanakirjan asetukset 112=Sanakirjan hakemisto: 113=Salasanan pituuden asetukset 114=Minimi salasanan pituus = 115=Maksimi salasanan pituus = 116=Hy÷kkΣyksen tyyppi 117=Raaka voima 118=Maski 119=Sanakirja 120=Paljas teksti 121=Raa'an voiman asetukset 122=Kaikki tulostettavat 123=VΣlily÷nti 124=Kaikki erikoismerkit (!@...) 125=Kaikki isot kirjaimet (A - Z) 126=Kaikki pienet kirjaimet (a - z) 127=Kaikki numerot (0 - 9) 128=KΣyttΣjΣn mΣΣrittelemΣ 129=Aloita mistΣ: 130=Maski: 131=Asetukset 132=PienennΣ ty÷palkkiin 133=Loggaa tiedostoon %LOGFILE% 134=Tee varmuuskopio ennen tiedoston muuttamista 135=Varmista jos projektia on muutettu 136=Maskin tunnus: 137=Automaattinen tallennus 138=Tallenna projekti joka 139=minuutti 140=Prosessorin kΣyt÷n asetukset 141=Taustalla (matala) 142=Korkea 143=Salasana: 144=Tilaikkuna 145=Edistymis indikaattori 146=merkkiΣ 147=─lykkΣΣt muunnelmat 148=YritΣ kaikkia iso/pienikirjain-yhdistelmiΣ 149=Automaattisen tallennuksen tiedostonimi: 150=Automaattisen tallennuksen hakemisto: 151=Keskim. nopeus: 152=Kulunut aika: 153=Aikaa jΣljellΣ: 154=Salasanan pituus = 155=yhteensΣ: 156=kΣyty lΣpi: 157=Sanakirjahy÷kkΣys kΣynnissΣ, prosessoitu 158=salasana(t) 159=Edistymispalkin pΣivitystiheys 160=ms 161=Aloitusrivi # 162=Paljaan tekstin asetukset 163=Paljaan tekstin polku: 164=Avain0: 165=Avain1: 166=Avain2: ; Pagecontrol captions 170=Alue 171=Pituus 172=Sanakirja 173=Paljas teksti 174=Automaattinen tallennus 175=Asetukset ; Statistics messages 180=Salasanoja yhteensΣ 181=Aikaa yhteensΣ 182=Keskim. nopeus (salasanaa/s) 183=Salasana tΣlle tiedostolle 184=Salasana HEKSOINA 185=Ei l÷ydetty 186=%PROG_FULLNAME% statistiikka: 187=Kopioi salasana leikep÷ydΣlle 188=Kopioi salasana HEKSANA leikep÷ydΣlle 189=Tallenna... 190=Tallenna salasana tiedostoon 191=OK 192=EnemmΣn kuin yksi vuosi 193=n/a 194=Salausavaimet 195=Kopioi salausavaimet leikep÷ydΣlle 196=Tallenna salausavaimet tiedostoon ; User charset captions 200=KΣyttΣjΣn mΣΣrittelemΣ merkist÷ 201=MΣΣrittele itse merkist÷ 202=Lataa merkist÷... 203=Tallenna merkist÷... 204=TyhjennΣ merkist÷ 205=LisΣΣ merkist÷ tiedostosta... 206=OK 207=Peruuta 208=KΣΣnnΣ OEM-koodaukseen ; About box captions 210=Tietoja ohjelmasta 211=versio %PROG_VER% ;212=(c) 1999 Vladimir Katalov, Andy Malyshev & Ivan Golubev, Elcom Ltd. 213=Avaa %PROG_NAME% WWW-sivu 214=Avaa Password Recovery Software:n WWW-sivu 215=Avaa Elcom Software:n WWW-sivu ; Plaintext progress messages 220=Paljas teksti-hy÷kkΣys kΣynnissΣ, 221=vΣhennetΣΣn mahdollisten avaimien mΣΣrΣΣ 222=etsin avaimia 223=yritΣn l÷ytΣΣ minkΣ tahansa salasanan (enintΣΣn 9 merkkiΣ pitkΣn) 224=yritΣn etsiΣ aakkosellista salasanaa (enintΣΣn 10 merkkiΣ pitkΣΣ) 230=%PROG_NAME% %PROG_VER%. TehtΣvΣ valmis. 231=%PROG_NAME% 232=Rekister÷imΣt÷n %PROG_NAME% voi etsiΣ ainoastaan max. %UNREG_MAX% merkkiΣ pitkΣn salasanan 233=Tiedoston salaus purettu. 234=Tiedoston salauksenpurkuvirhe. 235=Salausavaimet nΣkyvΣt vain rekister÷idyssΣ versiossa. 236=Salasana on l÷ydetty, mutta sen pituus ylittΣΣ demoversion rajoituksen 237=Ainoastaan ensimmΣinen tiedosto salatusta puretaan. 240=Ei vastaavia tiedostoja %PROG_EXTU%-tiedostossa. Jos haluat kΣyttΣΣ\r\npaljas teksti-hy÷kkΣystΣ kΣyttΣen vain osaa tiedostosta, muuta salattua\r\ntiedostoa ettΣ jokainen sisΣltΣΣ vain yhden tiedoston. 241=Ei vastaavia tiedostoja %PROG_EXTU%-tiedostossa. Haluatko alkaa paljas\r\nteksti-hy÷kkΣyksen kΣyttΣen vai osaa tiedostosta? 242=Paljas teksti-hy÷kkΣystΣ ei voi tallentaa.\r\nHaluatko silti keskeyttΣΣ sen? 243=Paljas teksti-hy÷kkΣys aloitettu ; Benchmark messages 250=Pahoittelen, nopeustesti on saatavilla ainoastaan raaka voima- tai raaka voima maskilla-hy÷kkΣysten kanssa. 251=Testaan nopeutta... 252=Salasanoja kokeiltavana 253=Ty÷aika ; ; Error messages ; ; Brute-force 300=Virheellien salasanan alue tai aluetta ei mΣΣritelty 301=Virheellinen aloitussalasana, se ei vastaa valittua alue 302=Maksimipituuden pitΣΣ olla suurempi kuin minimipituuden! 303=Salasanaa ei l÷ytynyt ; Dictionary 304=Virhe avatessa sanakirjaa 305=Aloitusrivi ylittΣΣ sanakirjan koon ; Common 310=Ei voi tallentaa valittuun tiedostoon 311=%PROG_NAME% Virhe 312=KΣyttΣjΣn lopettama 313=Automaattisen tallennuksen polkua ei l÷ytynyt 314=Virheellinen edistymispalkin pΣivitysvΣli 315=Ei voi avata tΣtΣ projektia ; zip errors 320=Ei voi avata %PROG_EXTU% 321=Valittu tiedosto ei ole %PROG_EXTU% 322=Tiedosto korruptoitunut tai ei salattuja tiedostoja 323=Cashing error 324=Korjaamaton virhe (expection error) ; Quit message 330=Poistu ; Mask errors 340=Maskia ei asetuttu 341=Maskin symboleja ei l÷ytynyt 342=Maski ei vastaa aloitussalasanaa 343=Maskin symbolia ei mΣΣritelty ; Plaintext errors 350=Salausavaimia ei l÷ytynyt. 351=Valittu tiedosto sisΣltΣΣ ainoastaan salattuja tiedostoja. 352=Ei tarpeeksi dataa paljas teksti-hy÷kkΣykseen. 353=Paljas teksti-hy÷kkΣyksessΣ sisΣinen virhe. 354=Virheellinen arvo. ; New message added at December, 14 1999 ; Registration messages 360=Rekister÷inti 361=Sy÷tΣ rekister÷intiavain: 362=Kun kun rekister÷it %PROG_NAME%! 363=Sy÷ttΣmΣsi avain on virheellinen! ; Dialog headers 370=Nopeustestin tulokset ; Partial plain-text attack dialog 371=Hy÷kkΣΣ kΣyttΣen ainoastaan osaa tiedostosta 372=Sy÷tΣ salaamattoman tiedoston koko: ; Error message used with different previously defined error messages 380=Virhe: ; When selecting language from options menu 390=Kieli: ; These message (maybe) will be used with plain-text & dictionary attack ; %d means a number inserted by program (as in C programming language) 400=kierros %d %d :stΣ 401=rivi %d %d :stΣ ; Open filters, | means delimiter 410=Merkist÷tiedostot (*.chr)|*.chr|Kaikki tiedostot (*.*)|*.* 411=%PROG_NAME% status tiedostot (*.%PROG_NAME_EXT%)|*.%PROG_NAME_EXT%|Kaikki tiedostot (*.*)|*.* 412=%PROG_EXTU% (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Kaikki tiedostot (*.*)|*.* 413=Sanakirjatiedostot (*.dic)|*.dic|Teksitiedostot (*.txt)|*.txt|Kaikki tiedostot (*.*)|*.* 414=%PROG_EXTU% (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Kaikki tiedostot (*.*)|*.* 415=Tekstitiedostot (*.txt)|*.txt|Kaikki tiedostot (*.*)|*.* ;-------------------------------------- ; New messages added at January, 7 2000 ; Command line messages 420=Virheellinen komentorivi 421=Tiedosto ei ole salattu %PROG_EXTU%-tiedosto tai tilannetallennus ; Question after plaintext attack if we aren't got a password 430=Salasanaa ei l÷ytynyt. Haluatko purkaa tiedoston nyt? 431=Maskin pituus ylittΣΣ rekister÷imΣtt÷mΣn ohjelman rajoituksen ; When user drag'n'dropped several files: 432=%PROG_NAME% voi kΣyttΣΣ ainostaan yhtΣ tiedostoa kerrallaan ;--------------------------------------- ; New messages added at Januany, 17 2000 ; (will be used in later versions) ; Plain-text with binary (not a zip archive) file (also used msgs 371-372) 440=Salli binΣΣrisen tiedoston kΣyttΣminen paljas teksti-%PROG_EXTU% tiedostona 441=Sy÷tΣ datan offset ;--------------------------------------- ; New messages added at March, 3 2000 ;--------------------------------------- 450=PΣivitys 451=Etsi %PROG_NAME% pΣivityksiΣ InternetistΣ 452=Ohjelma ottaa yhteyden Elcomin Internet-sivustoon etsiΣkseen tiedon uusimmasta %PROG_NAME%:n versiosta. MitΣΣn ei lΣhetetΣ Elcomille\r\n(ei edes nykyistΣ versionumeroasi). Varmista ettΣ Internet-yhteytesi on pΣΣllΣ ja paina "OK"; tai "peruuta" peruuttaaksesi. 453=Odota.. 454=YhdistΣn Elcomin sivustoon... 455=Nykyinen versionumero ei saatavilla 456=WININET.DLL puuttuu 457=Yhteys peruutettu 458=YhteyttΣ ei voitu muodostaa 459=Sinulla on uusin versio %PROG_NAME% :sta 460=PΣivitys on saatavilla, uusin versio on %s.\r\nVoit imuroida sen %s. :sta. ; New "About" dialog messages 470=Tuoteuutisia: 471=FAQ: 472=Salasananselvitysohjelmia: 473=LΣhetΣ palautetta: 474=Elcomin kotisivu: 480=Apua ; Advanced plaintext configuration dialog messages ; (This feature will be implemented in future versions of AZPR) 490=Avaa paljaan tekstin tiedoston lisΣoptiot: 491=Paljaan tekstin tiedoston lisΣoptiot 492=Salattu tiedosto 493=Valitse salattu tiedosto... 494=SelvΣkielinen tiedosto 495=Valitse selvΣkielinen tiedosto... 496=BinΣΣrinen data 497=Paketin sisΣlt÷ 498=Datan koko: 499=Datan offset: 500=Linkki vastaa tiedostoja paketissa 501=Aloita mistΣ: 502=TyhjennΣ 'aloita mistΣ' kenttΣ 503='Aloita mistΣ' kenttΣ sisΣltΣΣ mahdottoman arvon.\r\nTyhjennΣ se ja aja hy÷kkΣys uudestaan. ; next line starts from lowercase letter 'cause it used (or will be used) ; in the middle of the phrase... 510=versio 520=RSA-avainta ei l÷ytynyt key file not found 521=RSA-avain on korruptoitunut 522=RSA-avain on viallinen ; new for 3.50 530=LisΣoptiot 531=LisΣoptiot 532=KΣytΣ tiedoston tunnettua alkua stored-menetelmΣllΣ pakatuille tiedostoille (heksana) 533=KΣytΣ aina WinZIPille optimoitua hy÷kkΣystapaa jos todennΣk÷isyys on min 534=Tunnetut tavut: 535=TΣmΣ tiedosto on luotu WinZIPillΣ %d%% todennΣk÷isyydellΣ.\r\nHaluatko kΣyttΣΣ WinZIPille optimoitua hy÷kkΣystapaa? 536="Tunnetut tavut"-kenttΣ on vΣΣrΣ. Korjaa se ja aja hy÷kkΣys uudestaan.\r\n(Tavujen tulisi seurata toisiaan ilman tyhjiΣ kohtia, heksoina). ; status window messages 537=KΣytΣn tunnettua tiedoston alkua. 538=KΣytΣn WinZIPille optimoitua hy÷kkkΣystapaa. 540=TΣmΣ tiedosto on luotu %PROG_EXTU% versiolla, jota %PROG_NAME% ei tue (vielΣ). 541=Testaan sanakirjaa 550=Loppu on: 551=TyhjennΣ loppusalasana 552=Salasanan loppupituus ei vastaan salasanan maksimipituutta 553=VΣΣrΣ lopetus salasana, se ei vastaa valittua aluetta 554=Maski ei vastaa lopetussalasanaa 555=Hy÷kkΣystΣ ei voi kΣynnistΣΣ.\r\nAloitus salasana on suurempi kuin ta iyhtΣsuuri kuin lopetussalasana. 556=Hy÷kkΣys pysΣytetty salasanaan '%s'. ; New messages at 14.11.2000 560=Paljas teksti-hy÷kkΣystΣ ei voi kΣyttΣΣ ACE ja RAR-tiedostojen kanssa 561=Suorittaaksesi paljas teksti-hy÷kkΣyksen sinut tarvitsee kΣyttΣΣ samantyyppisiΣ tiedostoja ; New messages at 18.01.2000 565=Ei voi aloittaa hy÷kkΣystΣ: tuntematon pakkausmenetelmΣ 566=Varoitus: deflate64 -pakkaus ; End of message file